В этой книге повесть «Нос» предстает с неожиданной стороны. Ксана Бланк анализирует многочисленные примеры языковой игры Гоголя, в первую очередь деформации идиом и актуализации их буквальных значений, и проводит парал-
лель между «разрушением целостности человеческого тела» и нарушением целостности фразеологических значений.Это позволяет автору рассматривать языковую игру как двигатель сюжета повести, а русский язык — как ее героя.
В книге также представлен обзор интерпретаций повести с момента ее выхода до наших дней и показана ее связь
с эпохой модернизма — творчеством Шостаковича, Хармса,
Кафки и Дали.
Книга предназначена не только для филологов, но и для всех интересующихся творчеством Н. В. Гоголя и классической русской литературой в целом.
К. Бланк Как сделан «Нос»
Перевод с английского Александра Волкова
СПб.: Academic Studies Press / Библиороссика, 2021
207 с.Серия «Современная западная русистика»
ISBN 978-1-6446968-3-5 (Academic Studies Press)
ISBN 978-5-6046148-3-9 (Библиороссика)