В своей книге Сяолу Ма предлагает читателю первое подробное исследование трехсторонних отношений между китайской, японской и русской литературами.
Автор показывает, как китайские писатели в конце XIX и начале XX веков переводили и присваивали русские культурные тропы через посредничество японской письменности. Ма отслеживает путешествие этих идей на примерах Льва Толстого, Фтабатэя Симэя, Лу Синя и других авторов
Ма Сяолу. Транспространственная модерность
Ориентировочная дата отгрузки печатной книги 23.11.2025 г.
Перевод с английского Виктории Ворошиловой
СПб.: Библиороссика, 2025. — 412 с. — (Серия «Современное востоковедение»)
ISBN 978-5-907918-10-8
Сяолу Ма — доцент кафедры гуманитарных наук Гонконгского университета науки и технологий.
Она занимается исследованием взаимосвязи евразийской литературы и культуры XIX и XX веков. Научные статьи Ма опубликованы в рецензируемых журналах, включая JAS, PMLA, Comparative Literature Studies, Modern Chinese Literature and Culture и Twentieth-Century China

